¿Será una especie de monstruo cibernético y me avisan que es peligroso liberarlo de su encierro?.
¿Al abrirlo, saldrá Hannibal Lecter intentando obtener su ración de hígado de técnico a la hardware?.
¿Se les impide a los alocados la educación para que dejen de ser paletos?.

Por cierto, si buscamos en Google "despaletizar", éste nos sugiere:
"Quizás quiso decir: despolitizar"
Me ha gustado este post. Sí que da miedo, sí.
ResponderEliminar¡Tremendo!.
ResponderEliminarY lo peor es que supongo que también lleva implícito que hay que paletizar a los no alocados.
¡Ahora entiendo yo ....!
Borde informático, normalmente dá miedo lo desconocido, en este caso, dá mas miedo el uso del lenguaje que hacen los expertos.
ResponderEliminarTelémaco, tal vez se vuelven alocados cuando los paletizan...otra recursividad.
Alocado es una tradución pesima de "Allocated" que querria decir ubicado, colocado, asignado... Y despaletizar quere decir sacar del "palé" que son esoas bases de madera que se usan en los almacenes...
ResponderEliminarJajajaja. Sublimeeee. El autor del cartel es sudamericano fijo.
ResponderEliminarUn saludo.
Jorge, me gustaría saber si es lenguaje común en los almacenes.
ResponderEliminarÁngel, no estaría tan seguro, la gestión de esos equipos se hace en España.
Yo lo de "paletizar" lo he oido en varios sitios,´siempre que voy a unas Instalación de u rack los tecnicos "despaletizan" y lo otro es el mal comun de traducir el Inglés como nos viene en gana. Tambien pienso como angel que el traductor de la etiqueta es sudamericano, no por criticar, sino que para bien o para mal utilizan el inglés mas a menudo que nosotros, y a veces de aquella manera... por cierto, enhorabuena por el blog, he de decir que es bastante singular! :)
ResponderEliminarGracias Jorge, pondré singular junto al halago que más me gusta: inclasificable :-)
ResponderEliminarLa torre de Babel de los sectores.
ResponderEliminarCada vez hablamos más raro
Lula, se está llevando la inmersión linguística a los departamentos de las empresas, luego nos quejamos por falta de comunicación.
ResponderEliminarMi amigo "el gurú", me explicaba ante mi MINI-VAX (que ya era complejo de por si para crear lo que sería una unidad logica para grabar datos), que un sistema del banco donde trabajaba, no permitia hacerlo sin previamente "alocarlo", -Joaquin, primero tienes que "alocarlo", y luego crear el "repositorio", que tambien es una palabreja...
ResponderEliminarMi amigo "el gurú", me explicaba ante mi MINI-VAX (que ya era complejo de por si para crear lo que sería una unidad logica para grabar datos), que un sistema del banco donde trabajaba, no permitia hacerlo sin previamente "alocarlo", -Joaquin, primero tienes que "alocarlo", y luego crear el "repositorio", que tambien es una palabreja...
ResponderEliminarAnónimo, a la informática ya la tengo como caso perdido, aunque todavía me sulfuro cuando me preguntan si el software está "comiteado".
ResponderEliminar